Kulak
← Bloga dön
2026-04-07

Google Meet'te gerçek zamanlı çeviri nasıl yapılır?

Google Meet toplantılarınızda dil bariyerini aşmak için Kulak'ı nasıl kullanacağınızı adım adım anlatıyoruz.

Uzaktan çalışma yaygınlaştıkça, farklı dilleri konuşan ekip üyeleriyle çalışmak normal hale geldi. Ancak Google Meet'in kendi altyazı sistemi çift yönlü sesli çeviri sunmuyor — siz konuştuğunuzda karşı taraf sadece kendi dilinde yazı görüyor, ses yok.

Kulak bu sorunu nasıl çözüyor?

Kulak, gerçek zamanlı iki yönlü bir çeviri köprüsü gibi çalışır:

  1. Dinleme — Google Meet'ten gelen karşı tarafın sesini yakalar ve sizin dilinize çevirir.
  2. Konuşma — Siz konuştuğunuzda, konuşmanız karşı tarafın dilinde seslendirilir ve Meet'e sanal mikrofon üzerinden gönderilir.

Kurulum

1. Kulak'ı indir

İndir sayfasından işletim sisteminize uygun sürümü indirin.

2. Sanal mikrofonu kur

  • macOS: BlackHole (ücretsiz)
  • Windows: VB-Cable (ücretsiz)
  • Linux: Otomatik kurulur (PulseAudio/PipeWire üzerinden)

Onboarding sihirbazı size adım adım rehberlik eder.

3. Google Meet'te seçin

Meet toplantısına girdikten sonra mikrofon ayarlarından sanal mikrofonu seçin. Kulak'ın çevirisi doğrudan Meet'e gidecek.

Gecikme ne kadar?

Soniox'un gerçek zamanlı motorunu kullanıyoruz — tipik olarak 300-600ms gecikmeyle kelime kelime çeviri alıyorsunuz. Karşı taraf konuşmasını bitirmeden çeviri akmaya başlar.

Sonuç

Dil artık toplantılarınız için bir engel olmak zorunda değil. Kulak ile İstanbul'dan Tokyo'ya, Berlin'den Sao Paulo'ya herkesle ana diliniz gibi konuşabilirsiniz.